Рассмотрим, как писать слово на русском и на латыни "Болезнь Борнхольмская (Bomholm Disease), Плеврит Сухой Доброкачественный (Devil S Grip}, Миалгия Эпидемическая (Epidemic Myalgia), Плевродиния Эпидемическая (Epidemic Pleurodynia)" праивльно и без ошибок, учитывая медицинский характер применения, и разберем его преминение.
Болезнь Борнхольмская (Bomholm Disease), Плеврит Сухой Доброкачественный (Devil S Grip}, Миалгия Эпидемическая (Epidemic Myalgia), Плевродиния Эпидемическая (Epidemic Pleurodynia)
Поясняем: Болезнь Борнхольмская (Bomholm Disease), Плеврит Сухой Доброкачественный (Devil S Grip}, Миалгия Эпидемическая (Epidemic Myalgia), Плевродиния Эпидемическая (Epidemic Pleurodynia) - заболевание, вызываемое вирусом Коксаки. Человек обычно заражается при непосредственном контакте с этим вирусом. Эпидемии заболевания характерны для теплого времени года в регионах с умеренным климатом и могут возникать в любое время года в странах с тропическим климатом. Основными симптомами болезни являются: лихорадка, головная боль, а также приступы сильной боли в нижней половине грудной клетки. Болезнь длится примерно неделю; случаи смертельного исхода встречаются крайне редко. Специального лечения не существует.
Правильное понимание слова "Болезнь Борнхольмская (Bomholm Disease), Плеврит Сухой Доброкачественный (Devil S Grip}, Миалгия Эпидемическая (Epidemic Myalgia), Плевродиния Эпидемическая (Epidemic Pleurodynia)" в медицине основывается на истории науки и практики, исключения и принципы проверки (через однокоренные слова, ударение или историческое происхождение) здесь мало применимы, так как множество слов заимствовано из других языков, в частности латынь. Сложные случаи становятся понятными, если разобрать слово Болезнь Борнхольмская (Bomholm Disease), Плеврит Сухой Доброкачественный (Devil S Grip}, Миалгия Эпидемическая (Epidemic Myalgia), Плевродиния Эпидемическая (Epidemic Pleurodynia) по составу или сделать перевод, что мы и даем.